Lao (ผังยูนิโคด)
หน้าตา
Lao | |
---|---|
ช่วง | U+0E80..U+0EFF (128 กล่อง) |
Plane | BMP |
อักษร | ลาว |
อักษรหลัก | ลาว บาลี |
ใช้ | 67 กล่อง |
ไม่ใช้ | 61 กล่องสำรอง |
ที่มามาตรฐาน | Thai Industrial Standard 620-2529 ถึง 620-2533 |
ประวัติรุ่นยูนิโคด | |
1.0.0 | 70 (+70) |
1.0.1 | 65 (-5) |
6.1 | 67 (+2) |
หมายเหตุ: ห้าตัวอักษรถูกลบออกจากกลุ่ม Lao ในเวอร์ชัน 1.0.1 ระหว่างการรวมตัวกับ ISO 10646[1][2][3] |
Lao เป็นผังยูนิโคดที่ประกอบด้วยอักษรสำหรับภาษาลาว อักษรลาวแต่ละตัวในผังยูนิโคดนี้ตั้งอยู่ในที่เดียวกันกับตัวอักษรที่แทนกันได้กับในอักษรไทยในผังยูนิโคดสำหรับอักษรไทย
ผัง
[แก้]ลาว Unicode.org chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0E8x | ກ | ຂ | ຄ | ງ | ຈ | ຊ | ຍ | |||||||||
U+0E9x | ດ | ຕ | ຖ | ທ | ນ | ບ | ປ | ຜ | ຝ | ພ | ຟ | |||||
U+0EAx | ມ | ຢ | ຣ | ລ | ວ | ສ | ຫ | ອ | ຮ | ຯ | ||||||
U+0EBx | ະ | ັ | າ | ຳ | ິ | ີ | ຶ | ື | ຸ | ູ | ົ | ຼ | ຽ | |||
U+0ECx | ເ | ແ | ໂ | ໃ | ໄ | ໆ | ່ | ້ | ໊ | ໋ | ໌ | ໍ | ||||
U+0EDx | ໐ | ໑ | ໒ | ໓ | ໔ | ໕ | ໖ | ໗ | ໘ | ໙ | ໜ | ໝ | ໞ | ໟ | ||
U+0EEx | ||||||||||||||||
U+0EFx |
ประวัติ
[แก้]เวอร์ชัน | Final code points[a] | จำนวน | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | เอกสาร |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+0E81..0E82, 0E84, 0E87..0E88, 0E8A, 0E8D, 0E94..0E97, 0E99..0E9F, 0EA1..0EA3, 0EA5, 0EA7, 0EAA..0EAB, 0EAD..0EB9, 0EBB..0EBD, 0EC0..0EC4, 0EC6, 0EC8..0ECD, 0ED0..0ED9, 0EDC..0EDD | 65 | UTC/1991-058 | Whistler, Ken, Thai, Lao | ||
UTC/1991-048B | Whistler, Ken (1991-03-27), "Thai, Lao", Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple | |||||
UTC/1992-xxx | Freytag, Asmus (1992-05-12), "B. Indic SC", Unconfirmed minutes for UTC Meeting #52, May 8, 1992 at Xerox | |||||
L2/02-017 | Whistler, Ken (2002-01-14), Character Properties for avagrahas, etc. | |||||
L2/05-357 | N3137 | West, Andrew (2005-10-30), Note on Lao Character Names | ||||
L2/05-279 | Moore, Lisa (2005-11-10), "Lao Names (C.15)", UTC #105 Minutes | |||||
N3103 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006-08-25), "M48.36", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27 | |||||
6.1 | U+0EDE..0EDF | 2 | L2/10-335 | N3893R | Hosken, Martin (2010-10-05), Proposal to add minority characters to Lao script | |
L2/10-416R | Moore, Lisa (2010-11-09), "Consensus 125-C20", UTC #125 / L2 #222 Minutes | |||||
N3903 (pdf, doc) | "M57.02i", Unconfirmed minutes of WG2 meeting 57, 2011-03-31 | |||||
12.0 | U+0E86, 0E89, 0E8C, 0E8E..0E93, 0E98, 0EA0, 0EA8..0EA9, 0EAC, 0EBA | 15 | L2/17-106R | N4861 | Rajan, Vinodh; Mitchell, Ben; Jansche, Martin; Brawer, Sascha (2017-07-19), Revised Proposal to Encode Lao Characters for Pali | |
L2/17-255 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2017-07-28), "6. Lao", Recommendations to UTC #152 July-August 2017 on Script Proposals | |||||
L2/17-222 | Moore, Lisa (2017-08-11), "D.4", UTC #152 Minutes | |||||
N4953 (pdf, doc) | "M66.14", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 66, 2018-03-23 | |||||
|
อ้างอิง
[แก้]- ↑ "Unicode 1.0.1 Addendum" (PDF). The Unicode Standard. 1992-11-03. สืบค้นเมื่อ 2016-07-09.
- ↑ "Unicode character database". The Unicode Standard. สืบค้นเมื่อ 2016-07-09.
- ↑ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. สืบค้นเมื่อ 2016-07-09.